10.41 - Bhagavad Gita - Chapter 10, Verse 41

यद्यद्विभूतिमत्सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा।
तत्तदेवावगच्छ त्वं मम तेजोऽशसम्भवम् ॥41॥

Audio Narration

English Transliteration

yad yad vibhūtimat sattvaṁ śhrīmad ūrjitam eva vā
tat tad evāvagachchha tvaṁ mama tejo ’nśha-sambhavam

Hindi Translation of Bhagavad Gita 10.41

श्लोक ४१: जो कुछ भी महिमा, शक्ति या सौंदर्य से संपन्न है, जान लो कि वह मेरे दिव्य तेज के एक अंश से उत्पन्न हुआ है।

English Translation of Bhagavad Gita 10.41

Shloka 41: Whatever that is endowed with glory, power or beauty, know that it springs from a part of My divine splendour.

Meaning and Summary of Bhagavad Gita 10.41

In Bhagavad Gita 10.41, Lord Krishna delivers a profound statement about His divine presence in all magnificent things: "Whatever you see as beautiful, glorious, or powerful, know it to spring from but a spark of My splendor." This verse appears at the conclusion of Krishna's description of His divine opulences (vibhūtis), serving as a summation of His unlimited manifestations in the world.

The Sanskrit verse "yad yad vibhūtimat sattvaṁ śhrīmad ūrjitam eva vā, tat tad evāvagachchha tvaṁ mama tejo 'nśha-sambhavam" conveys that anything endowed with majesty, prosperity, or energy springs from just a fraction of Krishna's power. This teaching helps us recognize that whenever we encounter extraordinary beauty, power, or glory in the world—whether in nature, human achievement, or cosmic phenomena—we are witnessing not independent wonders but manifestations of divine splendor.

Krishna is explaining to Arjuna that He is the powerhouse from which all beings and things derive their splendor. Just as electricity flowing through a speaker creates sound, but one might mistakenly think the sound originates from the speaker itself, similarly, we often attribute extraordinary qualities to worldly objects without recognizing their true divine source. All talents, faculties, arts, sciences, intelligence, beauty, and anything that inspires awe are merely fragments of the Lord's infinite glory manifested in the material world.

This verse encourages a shift in perception—inviting us to see beyond the surface of magnificent things to their divine origin. When we observe a breathtaking sunset, hear extraordinary music, witness exceptional talent, or encounter profound wisdom, we are experiencing not just isolated phenomena but glimpses of the divine. Krishna reminds us that He is the "infinite reservoir of beauty, glory, power, knowledge, and opulence."

There's a humbling element to this teaching as well. The verse cautions against pride and the false sense of ownership over our talents and achievements. As the commentary notes, "Let no man imagine that he has anything to be proud of. If he has prosperity, that prosperity is the Lord's; if he has power and intelligence, all that is the Lord's; if he has genius that genius is the Lord's." When we misappropriate these divine gifts as our personal possessions, we disconnect from their source.

The verse serves as a bridge between the specific examples Krishna provided earlier in the chapter and the universal principle that underlies them all. Rather than attempting to enumerate every divine manifestation—an impossible task given their infinite nature—Krishna provides this key to recognizing His presence in all extraordinary things. It's as if He's giving Arjuna (and us) a lens through which to perceive divinity in the world.

By understanding that all magnificence springs from Krishna's splendor, we're invited to transform our relationship with the world around us. Instead of being merely captivated by or attached to worldly beauty and power, we can use these experiences as pathways to remember and connect with the divine source. In this way, the verse offers not just philosophical knowledge but a practical approach to spiritual awareness in daily life—seeing the extraordinary as a doorway to the divine.

Read verses on the BGFA App

Experience the Bhagavad Gita in a modern avatar on the BGFA app, with videos, explanations, lessons and more!