धूमो रात्रिस्तथा कृष्ण: षण्मासा दक्षिणायनम् ।
तत्र चान्द्रमसं ज्योतिर्योगी प्राप्य निवर्तते ॥ २५ ॥
dhūmo rātris tathā kṛiṣhṇaḥ ṣhaṇ-māsā dakṣhiṇāyanam
tatra chāndramasaṁ jyotir yogī prāpya nivartate
श्लोक २५: जो योगी सूर्य के छःह मास के दक्षिणायण काल में, चंद्रमा के कृष्ण पक्ष में, धुएं के समय या रात्रि में प्रस्थान करते हैं, वे चंद्रलोक को प्राप्त करते हैं, परंतु वहाँ से पुन: लौट आते हैं।
Shloka 25: The yogis who depart during the six months of the sun’s southern course, the waning phase of the moon, the time of smoke or during the night attain the effulgent moon planet but return again.
Verse 8.25 of the Bhagavad Gita continues Krishna's explanation about the different paths a soul takes after death. This verse specifically addresses the fate of karma-yogis or those who have performed good deeds but haven't fully dedicated themselves to devotional practice. While verse 8.24 described the path leading to liberation, this verse details the path that leads back to the material world after a period of heavenly enjoyment.
The verse states: "The mystic who passes away from this world during the smoke, the night, the fortnight of the waning moon, or the six months when the sun passes to the south, attains the lunar light but then returns." These time references—smoke, night, dark fortnight, and the southern course of the sun (dakṣiṇāyana)—aren't merely physical descriptions but represent specific cosmic influences and presiding deities that govern these transitions.
In the Vedic understanding, these particular times are considered less auspicious for departure. The dark fortnight refers to the period when the moon is waning, and the southern course of the sun refers to the six months when the sun moves southward (typically from the summer to winter solstice). These periods symbolize decline and darkness, mirroring the spiritual journey that leads back to the material realm rather than toward permanent liberation.
A person who leaves their body during these times reaches the "cāndramasaṃ jyotiḥ" or the lunar light. The moon represents the world of matter and is considered the presiding deity of sense enjoyments. Here, the soul enjoys the fruits of its good karma for an extended period, experiencing celestial delights that far exceed earthly pleasures. This heavenly reward, however, is temporary.
After exhausting their accumulated good karma, these souls must return to the material world, re-entering the cycle of birth and death. The Sanskrit term "nivartate" explicitly indicates this return. This creates a stark contrast with the path described in verse 8.24, where souls following the path of light attain liberation and don't return to material existence.
This verse illustrates the fundamental principle that even pious activities that are performed with material desires or expectations ultimately lead back to the material world. While good karma yields pleasant experiences, it doesn't offer permanent liberation. It's like climbing to the top of a mountain only to descend again—you enjoy the view temporarily, but eventually must come back down.
Krishna's explanation here isn't meant to discourage good actions, but to help Arjuna understand the difference between actions that lead to temporary heavenly rewards and those that lead to permanent liberation. It emphasizes that the mindset and consciousness with which one leaves the body are crucial factors in determining one's destination. The verse serves as a subtle reminder that devotion to Krishna, rather than mere ritual observance or good deeds performed with expectation, is what ultimately leads to permanent liberation from the cycle of birth and death.
Experience the Bhagavad Gita in a modern avatar on the BGFA app, with videos, explanations, lessons and more!