Verse 29, Chapter 4 (Verse 4.29) - Bhagavad Gita

अपाने जुह्वति प्राणं प्राणेऽपानं तथापरे ।
प्राणापानगती रुद्ध्वा प्राणायामपरायणाः ।
अपरे नियताहाराः प्राणान्प्राणेषु जुह्वति ॥ २९ ॥

Audio Narration

English Transliteration

apāne juhvati prāṇaṁ prāṇe ’pānaṁ tathāpare
prāṇāpāna-gatī ruddhvā prāṇāyāma-parāyaṇāḥ
apare niyatāhārāḥ prāṇān prāṇeṣhu juhvati

Hindi Translation

श्लोक २९: कुछ मनुष्य समाधिस्थ होने के लिए श्वास नियंत्रण अभ्यास की ओर ध्यान देते हैं। वे आने वाली श्वास को, बाहर जाने वाली श्वास में और बाहर जाने वाली श्वास को, आने वाली श्वास में अर्पित करने पर ध्यान केंद्रित करते हैं। इस प्रकार, श्वास की भीतर और बाहर की गति को रोक कर, वे अंततः श्वास लेना बंद करके समाधि को प्राप्त कर लेते हैं। वहीं कुछ अन्य मनुष्य अपने आहार को नियंत्रित करते हैं और अपनी प्राण वायु को उसमें ही अर्पित कर देते हैं ।

English Translation

Shloka 29: Others are drawn to the practice of breath control to achieve a state of trance. They focus on offering the incoming breath into the outgoing and outgoing breath into the incoming. Thus, checking the inward and outward movement of breath, they ultimately achieve trance, ceasing all breathing. Others regulate their diet and offer their life breaths into itself as a sacrifice.

Read verses on the BGFA App

Experience the Bhagavad Gita in a modern avatar on the BGFA app, with videos, explanations, lessons and more!