अन्ये त्वेवमजानन्त: श्रुत्वान्येभ्य उपासते ।
तेऽपि चातितरन्त्येव मृत्युं श्रुतिपरायणा: ॥ २६ ॥
anye tv evam ajānantaḥ śhrutvānyebhya upāsate
te ’pi chātitaranty eva mṛityuṁ śhruti-parāyaṇāḥ
श्लोक २६: हो सकता है कि कुछ अन्य में आध्यात्मिक ज्ञान विकसित ना हो। लेकिन वे भी दूसरों से सुनकर परमेश्वर की पूजा आरंभ कर सकते हैं। और उनकी सुनने की इस प्रवृत्ति के कारण वे भी मृत्यु को पार कर जाते हैं।
Shloka 26: There are others who may not be developed in spiritual knowledge. But they can also begin to worship the Supreme by hearing from others. And because of their inclination to hear they also transcend death.
Experience the Bhagavad Gita in a modern avatar on the BGFA app, with videos, explanations, lessons and more!