तपस्विभ्योऽधिको योगी ज्ञानिभ्योऽपि मतोऽधिकः |
कर्मिभ्यश्चाधिको योगी तस्माद्योगी भवार्जुन ||४६||
tapasvibhyo ’dhiko yogī
jñānibhyo ’pi mato ’dhikaḥ
karmibhyaśh chādhiko yogī
tasmād yogī bhavārjuna
श्लोक ४६: एक योगी; तपस्वी, ज्ञानी, तथा एक कर्मी से भी श्रेष्ठ है। हे अर्जुन! अतः तुम एक योगी बनो।
Shloka 46: A yogi is superior to tapasvi or an ascetic, a gyani or a learned person, and even a karmi or a fruitive worker. Therefore, O Arjuna, just become a yogi.
Verse 6.46 of the Bhagavad Gita presents a profound hierarchy of spiritual practitioners, with Lord Krishna declaring to Arjuna that "A yogi is superior to the tapasvī (ascetic), superior to the jñānī (a person of learning), and even superior to the karmī (ritualistic performer). Therefore, O Arjun, strive to be a yogi."
This verse appears in the sixth chapter of the Gita, which focuses on dhyana-yoga, the yoga of meditation. After extensively describing the process of meditation and connecting with the Divine, Krishna now establishes why the path of yoga surpasses other spiritual disciplines. He creates a clear hierarchy: the yogi stands above the ascetic who performs severe austerities, above the scholar who accumulates knowledge, and above the ritualist who performs prescribed duties for material rewards.
The Sanskrit terms used here are significant: "tapasvī" refers to one who performs tapas or austerities, accepting voluntary mortification and living an extremely austere lifestyle while refraining from sensual pleasures. The "jñānī" is one who pursues intellectual understanding and scriptural wisdom, while the "karmī" represents those who perform Vedic rituals to attain material prosperity and heavenly rewards.
Why does Krishna place the yogi at the pinnacle of this spiritual hierarchy? The key distinction lies in their orientation and goals. The ascetic, the scholar, and the ritualist, despite their disciplines and accomplishments, remain primarily focused on worldly attainments—they operate at what the commentaries describe as "the bodily platform of existence." Their practices, while valuable, are still directed toward material or intellectual achievements.
The yogi, in contrast, orients their entire being toward connecting with the Supreme. The very word "yoga" means union or connection with the Divine. While other practitioners may excel in specific disciplines, the yogi integrates all aspects of spiritual practice while maintaining constant awareness of and relationship with the Divine. This makes the yogi's accomplishment spiritual rather than material or intellectual in nature.
Krishna's instruction to Arjuna—"tasmād yogī bhavārjuna" (therefore, become a yogi)—is particularly meaningful given Arjuna's situation as a warrior faced with difficult duties. Krishna isn't asking Arjuna to abandon his responsibilities or to retreat to the forest for meditation. Rather, he's encouraging Arjuna to adopt the yogi's consciousness—to perform his duties with divine awareness, maintaining his connection with the Supreme even in the midst of challenging circumstances.
The comparison isn't meant to diminish the value of austerity, knowledge, or dutiful action. All these practices have their place in spiritual development. However, Krishna emphasizes that without the deeper connection that yoga establishes with the Divine, these practices remain incomplete. The path of yoga integrates discipline, wisdom, and action while transcending them through divine connection. This is why Krishna concludes with the direct instruction for Arjuna to become a yogi—because this path offers the most direct and complete means of spiritual fulfillment.
Experience the Bhagavad Gita in a modern avatar on the BGFA app, with videos, explanations, lessons and more!