11.7 - Bhagavad Gita - Chapter 11, Verse 7

इहैकस्थं जगत्कृत्स्नं पश्याद्य सचराचरम् ।
मम देहे गुडाकेश यच्चान्यद्रष्टुमिच्छसि ॥7॥

Audio Narration

English Transliteration

ihaika-sthaṁ jagat kṛitsnaṁ paśhyādya sa-charācharam
mama dehe guḍākeśha yach chānyad draṣhṭum ichchhasi

Hindi Translation of Bhagavad Gita 11.7

श्लोक ७: अर्जुन, अब संपूर्ण ब्रह्मांड को, सभी चर और अचर प्राणियों सहित, मेरे विराट रूप में एक साथ देखो। तुम और जो भी कुछ देखना चाहते हो, उसे इस व्यापक रूप के भीतर देखो।

English Translation of Bhagavad Gita 11.7

Shloka 7: Now, Arjuna, behold the entire universein one place, with all moving and non-moving entities assembled in My universal form. Whatever else you wish to witness, observe it all within this expansive universal manifestation.

Meaning and Summary of Bhagavad Gita 11.7

In this pivotal verse of the Bhagavad Gita, Sri Krishna invites Arjuna to a truly unprecedented experience. He tells Arjuna: “Behold now, the entire universe, with everything that moves and does not move, gathered in one place within My body. Whatever else you desire to see is also here.” This is not a metaphorical offer. Krishna is about to manifest His Universal Form—a cosmic vision that defies ordinary perception or imagination. Everything in existence, every being, every realm, every moment, comes together within one awe-inspiring sight for Arjuna to witness, all contained within the divine body of Krishna.

Up to this moment, Arjuna has seen Krishna as his dear friend and charioteer—a wise guide, a royal prince, someone human. Yet with this invitation, Krishna signals a radical shift. He is about to unveil His true cosmic identity, a revelation reserved only for a very few. The significance of Krishna’s words lies in the immediacy and totality of what he offers: Arjuna is to see the whole universe, not in parts or across time, but gathered “in one place,” right now, within Krishna’s own form. This declaration redefines the very limits of human experience and perception.

Krishna’s use of the word “paśya” (see) is deliberate and repeated, urging Arjuna to pay attention—not just with his eyes, but with his whole being. The opportunity is unique and overwhelming: Arjuna is to observe celestial hierarchies like the Adityas, Vasus, Rudras, Ashvini Kumaras, and countless divine forms and forces. Instead of a singular image, what unfolds before Arjuna is a kaleidoscopic vision, an infinite multiverse of shapes, colors, powers, and possibilities, all interwoven and manifest within one divine presence.

This vision is not just a display of splendor; it is a profound statement of Krishna’s supremacy. By gathering all of creation—moving and unmoving, past, present, and future—inside Himself, Krishna demonstrates that He is not simply a part of the universe but its root, essence, and ultimate reality. Everything that exists, from the tiniest speck of dust to the most exalted deity, is but a fraction of His being. In seeing this, Arjuna is being offered a perspective that transcends all boundaries, questions, and doubts.

To truly appreciate the magnitude of this moment, imagine yourself being told you could witness, in a single instant, every creature, every world, every moment of time, every force of nature—everything that ever was or will be—unfolding in front of you, seamlessly united in one vision. Such an experience would dwarf any prior understanding, overwhelming the senses and the intellect. Yet Krishna assures Arjuna that even his deepest wishes and curiosities, whatever else he desires to see, are included in this universal revelation.

Krishna also addresses Arjuna with the affectionate title “Guḍākeśa,” the conqueror of sleep—a subtle reminder of Arjuna’s spiritual readiness and alertness. Only someone who is truly awake, in body and spirit, can begin to grasp even a glimpse of this supreme mystery. The vision that Krishna is preparing to reveal is not the result of mere academic inquiry or the powers of intellect; it is a gift bestowed upon one whose heart is open and whose intentions are pure.

This verse thus marks a transition from philosophical teaching to direct, transcendental experience. Krishna is not merely explaining the nature of divinity—He is about to show it in totality. For Arjuna, this is both a privilege and a test: a moment where faith, humility, and courage converge. The boundaries between the personal and impersonal, the finite and infinite, blur as Krishna reveals that the entire cosmos resides within Him, and that the destiny of all things is but a play of His will.

Ultimately, the verse stands as an assurance—and a challenge—that the fullness of truth, power, and reality can be revealed, not gradually, but all at once, when the seeker is truly ready and when the divine chooses to reveal itself. It is a reminder that divinity is not distant or abstract, but present here and now, encompassing all that exists and all that is yet to be conceived. For Arjuna, and for those who contemplate this moment, it is the opening of a door to the infinite.