1.4 - Bhagavad Gita - Chapter 1, Verse 4

अत्र श‍ूरा महेष्वासा भीमार्जुनसमा युधि ।
युयुधानो विराटश्च द्रुपदश्च महारथः ॥ ४ ॥

Audio Narration

English Transliteration

atra śhūrā maheṣhvāsā bhīmārjuna-samā yudhi
yuyudhāno virāṭaśhcha drupadaśhcha mahā-rathaḥ

Hindi Translation of Bhagavad Gita 1.4

इस सेना में कई शक्तिशाली धनुर्धर हैं, जो युद्ध कला में भीम एवं अर्जुन जितने ही निपुण हैं। महारथी युयुधान, विराट और द्रुपद जैसे महान योद्धा हैं।

English Translation of Bhagavad Gita 1.4

Here in this army are many heroes, who are mighty archers and are equal in battle to Bhima and Arjuna and great chariot warriors like Yuyudhana, Virata and Drupada.

Meaning of Verse 1.4 of Bhagavad Gita, Explained

Verse 1.4 of the Bhagavad Gita occurs at a dramatic moment on the battlefield of Kurukshetra. Duryodhana, keenly aware of the high stakes, surveys the opposing army and feels compelled to highlight the formidable strength amassed by the Pandavas. As he speaks, he particularly draws attention to the prowess of the warriors who, in his estimation, rival even the might of Bhima and Arjuna—two of the greatest fighters of the era. This verse is Duryodhana's attempt to impress upon his own teacher, Dronacharya, the seriousness of the challenge ahead and the caliber of adversaries arrayed against them.

The verse names Yuyudhāna (also known as Satyaki), Virāṭa, and Drupada as heroic bowmen and “mahā-rathas”—an honorific for great chariot warriors, signifying not only their skill but their strategic importance in battle. Duryodhana’s words are carefully chosen to emphasize that these are not ordinary fighters; each one is worthy of respect and caution. Their inclusion underscores that the Pandava army, under the command of Dhristadyumna, is not merely strong in numbers but also rich in quality and experience, with leaders and warriors who can change the course of the war.

Notably, Duryodhana compares these warriors directly to Bhima and Arjuna, whom he perceives as the gold standard of battlefield excellence. In his mind, most others can be measured by how closely they approach the prowess of these two brothers. This comparison reveals his own anxieties—especially with Bhima, whom he sees as a particularly grave threat, given Bhima’s vow to slay all one hundred Kauravas. Duryodhana’s focus on Bhima’s might even eclipses his concern for Arjuna, perhaps reflecting his confidence in having Karna on his side to counter Arjuna’s skill.

It's revealing that, as Duryodhana lists out these warriors, he overlooks the most important presence on the battlefield: Sri Krishna. Even though Krishna has vowed not to wield weapons in this war, his counsel, leadership, and unwavering support for the Pandavas are potentially more decisive than the strength of any single warrior. Duryodhana’s narrow view—equating power solely with martial skill and visible weapons—prevents him from seeing the deeper forces at play. This oversight becomes a pivotal blind spot, as the events of the Mahabharata unfold.

This moment also captures an essential dynamic common in high-stakes conflicts: the tendency to focus on visible threats while underestimating the subtle or intangible factors that can shift outcomes. Duryodhana’s assessment is not entirely misguided—true, the Pandava army boasts exceptional fighters who pose real challenges. But his calculation is incomplete. The presence of wisdom, divine support, and righteous counsel have historically tipped the scales of fate in unexpected ways, a theme the Gita returns to time and again.

On another level, the verse sheds light on the psychological state of both armies. Duryodhana is attempting to both rally his own confidence and warn his teacher, perhaps motivated as much by insecurity as by strategy. He wants to ensure that his own commanders do not underestimate the enemy. By invoking the names of the Pandava generals and heroes, he is also setting the tone for a battle that is less about numbers and more about the quality of leadership and courage under fire.

In essence, Bhagavad Gita 1.4 is more than a roll call of mighty warriors. It’s a window into the mindset of Duryodhana, a study in how adversaries are perceived and prioritized. The verse invites readers to reflect on the limitations of purely material calculations and to notice what might be absent from such assessments—an absence that, as the epic progresses, will prove to be of immense consequence. Through Duryodhana’s speech, the Gita sets the stage for a confrontation that is as much about philosophy and destiny as it is about weapons and warriors.

Thus, the verse is a powerful example of how, even before the first arrow is loosed, the battle is shaped by perception, attitude, and the subtle interplay of visible and invisible forces. The careful enumeration of the Pandava heroes becomes a narrative device that heightens the reader’s anticipation, signaling that the war ahead will be determined by more than just might—it will be shaped by the invisible hands of fate, wisdom, and guidance that transcend the battlefield.

Read verses on the BGFA App

Experience the Bhagavad Gita in a modern avatar on the BGFA app, with videos, explanations, lessons and more!