1.5 - Bhagavad Gita - Chapter 1, Verse 5

धृष्टकेतुश्चेकितानः काशिराजश्च वीर्यवान् ।
पुरुजित्कुन्तिभोजश्च शैब्यश्च नरपुङ्गवः ॥ ५ ॥

Audio Narration

English Transliteration

dhṛiṣhṭaketuśhchekitānaḥ kāśhirājaśhcha vīryavān
purujit kuntibhojaśhcha śhaibyaśhcha nara-puṅgavaḥ

Hindi Translation of Bhagavad Gita 1.5

धृष्टकेतु, चेकितान, काशी के राजा, पुरुजित, कुन्तिभोज तथा शैब्य जैसे साहसी वीर भी हैं।

English Translation of Bhagavad Gita 1.5

There are also valiant heroes like Dhrishtaketu, Chekitana, king of Kashi, Purujit, Kuntibhoja, and Shaibya.

Meaning of Bhagavad Gita 1.5

In this verse, Duryodhana continues addressing Dronacharya by naming several prominent warriors who have joined the side of the Pandavas. The specific individuals mentioned, such as Dhrishtaketu, Cekitana, Kasiraja, Purujit, Kuntibhoja, and Shaibya, are all recognized in the epic as valiant kings and formidable fighters in their own right. Duryodhana's enumeration is not just a list; it is an expression of the formidable nature of the army aligned against him, filled with leaders renowned for their martial abilities and strength. Each name evokes tales of courage and skill, underlining the unity and might of the opposition.

Duryodhana’s motive is clear: by highlighting the prowess of these warriors, he intends both to acknowledge the seriousness of his adversaries and perhaps, subconsciously, to seek reassurance or validation about the preparedness of his own forces. The psychological undertone here is worth noting. While some of these names might not evoke the same immediate fear as Arjuna or Bhima, their collective presence signals a broad and potentially overwhelming coalition, one Duryodhana cannot afford to underestimate.

Interestingly, Duryodhana’s internal calculus places Bhima at the center of his concern, even more so than Arjuna. In his view, Arjuna’s threat seems neutralized by the presence of his own champion, Karna, whereas Bhima remains an unpredictable force due to his explicit vow to destroy the Kauravas. This perception reveals how deeply personal the conflict has become; for Duryodhana, the war is not just a contest of armies, but also of individual vendettas and fears.

It is also illustrative that Duryodhana, in his meticulous assessment, fails to account for the most significant presence on the battlefield—Sri Krishna. Despite Krishna’s stated intent not to participate in combat, Duryodhana overlooks the profound influence Krishna’s guidance and presence could exert. He assesses only physical strength and visible leadership, missing the intangible yet decisive power of wisdom and strategy. This omission hints at the limitations of Duryodhana’s perspective, encapsulating the broader theme that not all factors determining outcomes are immediately apparent or quantifiable.

This passage reveals the intricate web of relationships and perceptions within the Mahabharata. Each warrior named represents a king or leader with their own history, alliances, and reasons for joining the battle. Their collective involvement magnifies the scale and complexity of the Kurukshetra war, moving it beyond a simple family feud to a pan-Indian conflict involving many regional powers and dynasties. The sense of impending magnitude grows as Duryodhana lists these names, painting a picture not only of rivalry but of a grand, multidimensional confrontation.

Duryodhana’s selective emphasis also reflects how perception can shape reality in conflict. By focusing on the most immediate and visible threats, he may be unconsciously narrowing his strategic vision, missing subtler but potentially more influential forces at play. The omission of Sri Krishna from his calculus shows a reliance on tangible assets, weapons, and warriors, rather than considering the subtler dynamics of guidance, morale, and destiny. This way of thinking lays bare both Duryodhana’s strengths as a calculating leader and his limitations in grasping the full scope of the forces at work.

Throughout all of this, the verse encapsulates the rising tension before the great war, as each side tries to measure up the other, tallying strengths while also revealing underlying anxieties and blind spots. Duryodhana’s speech, in its detail and urgency, serves not only as a roster of valor but as an indirect reflection of his own inner turmoil—a leader both proud of his resources and deeply aware of the formidable challenge before him. The gravity of the upcoming conflict is heightened by this enumeration, making clear that the battle is not only one of arms, but of minds and hearts shaped by perception, alliances, and the unseen influence of destiny.

In the broader sweep of the Bhagavad Gita, this verse stands as an early reminder that war, whether literal or metaphorical, is shaped as much by seen as by unseen factors. The names called out by Duryodhana make the scale and seriousness of the contest vivid, but they also underline the complexities involved when we try to appraise a situation purely through the lens of visible might and strategic assets. Such moments of appraisal, as shown here, can often miss the most critical elements, subtly guiding the outcome in directions no one can foresee.

Read verses on the BGFA App

Experience the Bhagavad Gita in a modern avatar on the BGFA app, with videos, explanations, lessons and more!