1.8 - Bhagavad Gita - Chapter 1, Verse 8

भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिंजयः ।
अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ॥ ८ ॥

Audio Narration

English Transliteration

bhavānbhīṣhmaśhcha karṇaśhcha kṛipaśhcha samitiñjayaḥ
aśhvatthāmā vikarṇaśhcha saumadattis tathaiva cha

Hindi Translation of Bhagavad Gita 1.8

स्वयं आप, भीष्म, कर्ण, कृपा, अश्वत्थामा, विकर्ण और सोमदत्त के पुत्र, जो सदैव युद्ध में विजय होती है।

English Translation of Bhagavad Gita 1.8

Your good self, Bhishma, Karna, Kripa, Ashwatthama, Vikarna and the son of Somadatta, who always win in battles.

Meaning and Summary of Bhagavad Gita 1.8

In this verse, Duryodhana, the Kaurava prince, begins to name the prominent warriors who are fighting on his side. This follows his earlier listing of the established and renowned fighters among the Pandava ranks. By enumerating his own generals and heroes, he is attempting to rally his own forces, reassure himself, and boost the morale of those around him in the face of a daunting opposition. The verse specifically lists Drona, Bhishma, Karna, Kripa, Ashvatthama, Vikarna, and Bhurishrava, who were all distinguished and celebrated warriors in their own right.

A striking aspect of this verse is the order in which the names are recited. Duryodhana mentions Dronacharya first, even before Bhishma, who by seniority, reputation, and prowess could have been named first. This choice reflects Duryodhana’s careful political and psychological considerations. On one hand, he wants to address any displeasure Drona might have felt from earlier remarks; on the other hand, recognizing the teacher first does not offend Bhishma, as traditional norms always give teachers a place of honor. Such nuance in addressing leaders was necessary in a coalition of proud and powerful kings and warriors.

The inclusion of Karna in this list is notably ironic. At the time of the battle's commencement, Karna had pledged not to join the fight until Bhishma was incapacitated or had left the field. Duryodhana, however, still mentions him, possibly as a way to magnify the strength of his side in the eyes of his own soldiers, or perhaps out of wishful thinking, downplaying inconvenient realities and internal divisions in his camp. This subtle misrepresentation underscores a general tendency to focus on perceived strengths and overlook current limitations or underlying weaknesses.

Duryodhana also highlights warriors like Kripacharya, who was not only a capable fighter but also famous for his wisdom and veteran battlefield experience. The inclusion of Ashvatthama, the son of Drona, and Vikarna, Duryodhana’s brother, shows an attempt to present a united front of family and loyalty. Vikarna’s mention is significant, given his prior opposition to Duryodhana during Draupadi’s humiliation. Here, Duryodhana is perhaps making a calculated effort to win over and motivate those who may have shown reluctance or dissent in the past.

By listing these names aloud, Duryodhana is not only boosting the spirits of his own army but also subtly sending a message to Drona—reminding him that, should Drona falter or hold back as a “soft-hearted Brahmana,” there are other capable and loyal warriors ready to uphold Duryodhana’s cause. This emphasis on martial valor and loyalty serves to stoke competitive spirit among his commanders and ensure their commitment to the impending conflict.

Looking deeper, Duryodhana’s enumeration of his army’s strengths is layered with insecurities. The silence of Dronacharya after the listing of Pandava warriors likely increased Duryodhana’s anxiety, prompting him to speak out his list of allies as much for his own reassurance as for his followers’. Publicly acknowledging the prowess and loyalty of his generals is his way of confronting his fears and masking the anxieties that the formidable Pandava army has stirred within him.

This verse, at its core, is a portrait of leadership in a crisis—how a leader manages morale, perception, and internal dynamics when faced with overwhelming odds. Duryodhana’s speech is meant to set the stage for battle, projecting confidence while simultaneously seeking it. The very act of naming these warriors signifies both reliance on their prowess and the underlying tensions of alliance and loyalty within the ranks—foreshadowing the complex interplay of strength and vulnerability that will characterize the battles to come.

Read verses on the BGFA App

Experience the Bhagavad Gita in a modern avatar on the BGFA app, with videos, explanations, lessons and more!