18.42 - Bhagavad Gita - Chapter 18, Verse 42

शमो दमस्तप: शौचं क्षान्तिरार्जवमेव च ।
ज्ञानं विज्ञानमास्तिक्यं ब्रह्मकर्म स्वभावजम् ॥ ४२ ॥

Audio Narration

English Transliteration

śhamo damas tapaḥ śhauchaṁ kṣhāntir ārjavam eva cha
jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ brahma-karma svabhāva-jam

Hindi Translation of Bhagavad Gita 18.42

श्लोक ४२: मन पर संयम, इंद्रियों पर नियंत्रण, तपस्या, पवित्रता, सहनशीलता, सादगी, ज्ञान, बुद्धि तथा आस्तिकता - ये ब्राह्मणों के प्राकृतिक गुण हैं जिनके अनुसार वे कार्य करते हैं।

English Translation of Bhagavad Gita 18.42

Shloka 42: Restraint of mind, control of senses, austerity, purity, forbearance, simplicity, knowledge, wisdom, and theism–these are the natural qualities of Brahmanas by which they work.

Meaning and Summary of Bhagavad Gita 18.42

In Bhagavad Gita 18.42, Sri Krishna begins to articulate the fundamental qualities that define a brāhmaṇa not by birthright, but by the innate character shaped by a predominance of sattva-guṇa—the mode of goodness. These qualities are not just lists of duties or roles, but are deeply internal virtues that emerge from a disciplined and purified nature. The verse serves as an invitation to look within, asking each of us to reflect on whether our internal world aligns with the highest ideals of calmness, self-control, and integrity.

The verse lists nine specific qualities: śama (tranquility or mind control), dama (sense control), tapaḥ (austerity or disciplined effort), śauca (purity, both external and internal), kṣāntiḥ (forbearance or patience), ārjavam (honesty or straightforwardness), jñāna (knowledge of scriptures), vijñāna (realized wisdom), and āstikyam (faith or belief in the spiritual essence of existence). Each of these traits is not meant as a rigid checklist, but as living expressions of an evolved consciousness, cultivated through persistent self-awareness and practice.

Śama and dama are the first steps. Śama is the calm mastery over the mind, the ability to still turbulent thoughts before they become desires or emotional storms. Dama is the control of the senses, the power to resist acting on every impulse or urge that arises. Together, these qualities provide the foundation for all other virtues—without them, even the most learned or well-intentioned person may succumb to whims or uncontrolled reactions.

Tapaḥ, the willingness to endure hardship in pursuit of higher goals, is not about self-mortification but is rooted in the discipline of simplicity and effort. Śauca goes beyond just cleanliness of the body or environment; it extends to clarity and honesty in thoughts and motives. Kṣāntiḥ is the capacity to absorb pain, criticism, or misunderstanding without retaliation—an essential trait for anyone who seeks to be a peacemaker or guide. Ārjavam is the transparency and simplicity in dealings, removing layers of manipulation or duplicity from one’s actions and words.

Jñāna and vijñāna represent two levels of understanding. Jñāna is theoretical knowledge—gained from study and contemplation of scriptures—while vijñāna is the wisdom that comes from lived experience and realization. It is one thing to know the concepts intellectually, but quite another to embody them in daily life. Finally, āstikyam is the deep-seated faith in the spiritual dimension of life, trust in the authority of sacred texts, and ultimately, a sense of connection to the Supreme Lord. While bhakti, or devotional love, is not explicitly mentioned here, these qualities prepare the mind and heart for deeper spiritual evolution.

What makes this verse especially impactful is that it does not define a brāhmaṇa by occupation, birth, or status, but by these core qualities. Anyone, regardless of background, can aspire to embody these virtues. The verse invites us to consider how often we let external circumstances dictate our inner state—whether we blame stress or people for our reactions, or whether we take responsibility for our own mind and senses. It is a call to self-mastery, to rise above the chaos of the world by grounding ourselves in calmness, discipline, and clarity.

When these qualities are present, a person becomes a natural leader—not by commanding authority, but by inspiring trust and respect through their conduct. In a world where intelligence is often measured by data or credentials, this verse reminds us that true wisdom is reflected in daily life. It is the quiet strength of remaining calm in adversity, the courage to be honest when it is easier to deceive, and the humility to keep learning and growing.

Ultimately, BG 18.42 is a mirror held up to the soul, asking us to examine not what we do, but who we are at our core. It is an invitation to align our actions with the highest ideals, creating a life of purpose, peace, and authenticity—one where every choice, in word or deed, is a reflection of these timeless virtues.