यावानर्थ उदपाने सर्वतः सम्प्लुतोदके ।
तावान्सर्वेषु वेदेषु ब्राह्मणस्य विजानतः ॥ ४६ ॥
yāvān artha udapāne sarvataḥ samplutodake
tāvānsarveṣhu vedeṣhu brāhmaṇasya vijānataḥ
जिस प्रकार एक विशाल, उमड़ते जल से भरे सरोवर के पास खड़े व्यक्ति को जल के एक छोटे स्रोत के बारे में चिंता करने की आवश्यकता नहीं होती, उसी प्रकार, जो बुद्धिमान मनुष्य परम ब्रह्म को जान लेते हैं, वे वेदों में निहित सकाम कर्मों के लिए चिंतित नहीं होते।
Just as a person standing before a vast, overflowing lake does not have to concern himself with a small water source, so too, the wise who attain knowledge of the Supreme Brahman does not have to concern themselves with the fruitive knowledge contained in the Vedas.
Experience the Bhagavad Gita in a modern avatar on the BGFA app, with videos, explanations, lessons and more!